30 formas
30 formas de pedir disculpas en inglés
“Sorry” sirve, pero no cubre todos los tonos. A veces necesitas sonar más responsable, más formal o simplemente más natural.
Tabla con 30 formas útiles
| Expresión | Traducción | Uso | Ejemplo |
|---|---|---|---|
| Sorry | Perdón | General | Sorry, I’m late. |
| I’m sorry | Lo siento | Más claro | I’m sorry about the mistake. |
| I’m really sorry | Lo siento mucho | Más enfático | I’m really sorry for the delay. |
| I apologize | Pido disculpas | Formal | I apologize for the confusion. |
| My apologies | Mis disculpas | Formal breve | My apologies for the inconvenience. |
| Sorry about that | Perdón por eso | Informal | Sorry about that, I didn’t see you. |
| Sorry for the delay | Perdón por la demora | Email o trabajo | Sorry for the delay in replying. |
| Sorry to bother you | Perdón por molestarte | Pedir algo | Sorry to bother you, but I have a question. |
| Excuse me | Disculpe | Para llamar atención o pasar | Excuse me, is this seat taken? |
| Pardon me | Disculpe | Más formal | Pardon me, could you repeat that? |
| My bad | Culpa mía | Muy informal | My bad, I sent the wrong file. |
| That was my mistake | Fue mi error | Responsabilidad | That was my mistake, not yours. |
| I take responsibility | Asumo la responsabilidad | Formal | I take responsibility for the error. |
| I didn’t mean to | No fue mi intención | Daño accidental | I didn’t mean to interrupt. |
| Please forgive me | Por favor perdóname | Personal | Please forgive me for what I said. |
| I’m sorry for what happened | Lamento lo ocurrido | General | I’m sorry for what happened yesterday. |
| I regret that | Lamento eso | Formal | I regret that we missed the deadline. |
| I owe you an apology | Te debo una disculpa | Sincero | I owe you an apology. |
| I shouldn’t have said that | No debería haber dicho eso | Personal | I shouldn’t have said that. |
| I’m sorry if I upset you | Perdón si te molesté | Cuidado emocional | I’m sorry if I upset you. |
| Please accept my apologies | Acepte mis disculpas | Muy formal | Please accept my apologies. |
| Sorry, I misunderstood | Perdón, entendí mal | Confusión | Sorry, I misunderstood the instructions. |
| Sorry, I forgot | Perdón, se me olvidó | Olvido | Sorry, I forgot to call you. |
| I’m sorry to hear that | Lamento escuchar eso | Empatía | I’m sorry to hear that. |
| I’m afraid I made a mistake | Me temo que cometí un error | Formal suave | I’m afraid I made a mistake. |
| I’ll fix it | Lo voy a arreglar | Disculpa con acción | I’ll fix it right away. |
| It won’t happen again | No volverá a pasar | Compromiso | It won’t happen again. |
| I understand your frustration | Entiendo tu frustración | Atención al cliente | I understand your frustration. |
| Thanks for your patience | Gracias por tu paciencia | Reparar situación | Thanks for your patience with this issue. |
| Let me make it right | Déjame solucionarlo | Responsabilidad | Let me make it right. |
Cómo elegir la frase correcta
Las primeras opciones suelen ser más generales. Las frases del centro y del final te ayudan a sonar más específico, formal o natural según la situación.
Errores comunes
Incorrecto: Usar siempre la misma frase
Correcto: Variar según contexto
No suena igual un email profesional que un mensaje a un amigo.
Incorrecto: Traducir desde el español palabra por palabra
Correcto: Aprender bloques completos
Las expresiones naturales se aprenden mejor como unidades.
Incorrecto: Usar frases demasiado formales con amigos
Correcto: Ajustar el tono
La formalidad cambia la sensación de la frase.
Práctica simple
Elige cinco frases de la tabla y crea una versión con tu vida real: un email, un viaje, una reunión o una conversación con un amigo.
Preguntas frecuentes
¿Tengo que memorizar las 30 formas de pedir disculpas?
No. Elige primero 5 o 6 que realmente usarías y reconoce el resto al leer o escuchar.
¿Son frases naturales en conversaciones reales?
Sí. La selección evita traducciones literales y prioriza frases frecuentes, útiles y fáciles de adaptar.
¿Cómo conviene practicar estas frases?
Lee el ejemplo en voz alta y cambia una palabra para crear una frase propia.